Translation

Surah Fatiha Verse 1

Surah Fatiha Verse 1

The Very Basic Creed Of A Muslim Is To Believe In The Oneness Of Allah Almighty. After Having This Belief, There Must Be A Connection Of A Muslim With His Lord Almighty. How Can This Connection Be Established? How Can One Get Close To The Blessed Court Of Allah Almighty? How Can One Become The Beloved Of Allah Almighty? Answers Of These Questions Are Very Important For A Muslim. The One Who Wants To Please Lord Almighty Searches For The Answer Of These Questions. The One Answer To These Questions Is That; One Must Always Praise And Thank The Lord Almighty. The Best Wordings For The Praise And Gratitude Of Allah Almighty Are In The Very First Ayah Of The Holy Quran “الحمد لله رب العلمين”.

Translation of Surah Yaseen (Surah 36)

Author: 
Yusuf Ali (Orig. 1938)

In the name of God Most Gracious Most Merciful

36:1 Ya Sin.

36:2 By the Qur'an full of Wisdom -

36:3 Thou art indeed one of the apostles

36:4 On a Straight Way.

36:5 It is a Revelation sent down by (Him) the Exalted in Might Most Merciful.

36:6 In order that thou mayest admonish a people whose fathers had received no admonition and who therefore remain heedless (of the Signs of God).

36:7 The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe.

36:8 We have put yokes round their necks right up to their chins so that their heads are forced up (and they cannot see).

36:9 And We have put a bar in front of them and a bar behind them and further We have covered them up; so that they cannot see.

Irfan ul Quran-latest modern & Scientific english translation of the Holy Quran

Irfan ul Quran is one of the latest modern and Scientific english translations of the Holy Quran. This is for people who are new to Islam and for people who wish to understand the Quran in modern terminology.

Indeed it is a great blessing, joy and a great gift for the Ummah of our Beloved Prophet Muhammad (saw); to inform you of the English comprehensive and self-sufficient translation of the Holy Qur'an, translated by Shaykh-ul-Islam Dr. Muhammad Tahir-Ul-Qadri.

It is translated in such a manner that it acts like a commentary of the Quran. At the same time its very fluent and easily understandable with interlinking of Ayah. We can't find a single example of such translation.

Online Version: